jueves, 12 de noviembre de 2009

Apuntes para una gramática casual del skabio

Genitivo platense en -u: los platenses cacos hablan en u onda "eh amigu", se está generando espontáneamente una gramatica de casos. La razón es que la gente está tan márginada dentro de la propia urbe que son dejados a una existencia natural y consecuentemente, desarrollan un sistema de creencias similar al de los pueblos originarios. Se empiezan a skabiar la vida y consecuentemente sólo hablan del skabio. Todo es "skabiamos?", "vamos a skabiar?", "qué estás skabiando?", "ese jugo es de skabio?". A partir de estas frases fundamentales en su vida cotidiana se formaran los casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo respectivamente. Actualmente se está generando el genitivo en -u: skabiu, que significa "de skabio", es decir, que el sujeto modificado por el genitivo está skabiado o que el objeto es para skabiar. Asímismo cuando pasa alguien muy roto no hay quien no exclame "uh va re skabiuuuuu". El famoso "eh amigu" en lugar de "eh amigu" (caso vocativo igual que nominativo) significa literalmente "eh de amigo", es decir, que viene el mangazo. El resto de los casos serán: skabiam (acusativo, la m es como cuando uno afirma sin hablar haciendo un ruido tipo mmm, significa: querés skabiar che? sí no? dale vamos a skabiar!), skabio (dativo, la o es larga, skabioooo, y significa "uh aca hay skabio!"), skabiu (genitivo, ya explicado anteriormente) y finalmente, pero el más cotiziado por quien busca el nombre de la palabra, el caso nominativo: skabio, con o corta, el objeto del skabio considerado en sí mismo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario